查电话号码
登录 注册

اتفاقية المعونة الغذائية造句

"اتفاقية المعونة الغذائية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1999.
    《1999年粮食援助公约》。
  • تحسين تعريف التزامات المعونة الغذائية في إطار اتفاقية المعونة الغذائية
    B. 改进根据《粮食援助公约》作出的粮食援助承诺的定义
  • تحسين تعريف التزامات المعونة الغذائية في إطار اتفاقية المعونة الغذائية 12-19 8
    B. 改进根据《粮食援助公约》作出的粮食 援助承诺的定义. 12 - 19 9
  • إن اليونان، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، هي شريك موقّع على اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1999.
    作为欧洲联盟成员国,希腊也是1999年《粮食援助公约》的签字国。
  • 17- وثانياً، ينبغي التعبير عن التزامات الأعضاء بموجب اتفاقية المعونة الغذائية بأساليب أخرى غير مكافئات القمح.
    第二,各成员根据《粮食援助公约》作出的承诺应以不同于小麦当量的方式表示。
  • أولاً، اتفق الوزراء على استعراض مستوى المعونة الغذائية التي حددتها " لجنة المعونة الغذائية " بموجب " اتفاقية المعونة الغذائية " .
    首先,各国部长同意审查粮食援助委员会根据《粮食援助公约》确定的粮食援助幅度。
  • وأخيراً سيؤدي التعبير عن الالتزامات بموجب اتفاقية المعونة الغذائية بهذا الأسلوب إلى تفادي تعثر النظام الحالي من جراء مشكلة تأثر المعونة عكسياً بالتقلبات الدورية للأسعار.
    最后,这种表明对《粮食援助公约》的承诺的方式将避免损害目前制度的反周期援助问题。
  • 1) يمكن توضيح الحالة المحددة بدقة أكبر التي يتناولها المبدأ التوجيهي 1-1-3 بالتحفظ الياباني على اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1971.
    (1) 准则1.1.2所考虑的相当特殊的情况可以用日本对1971年粮食援助公约的保留作例子。
  • وحيث التزمت الدول بتقديم مستويات معينة من المساعدة، كما هو الحال بموجب اتفاقية المعونة الغذائية وقرار مراكش، ينبغي الوفاء بهذه الالتزامات.
    各国一旦承诺提供特定水平的援助,例如根据《粮食援助公约》和《马拉喀什决定》作出承诺,就应加以遵守。
  • ولذلك يمكن أيضاً ربط المبادئ التوجيهية بصكوك قائمة، بما في ذلك اتفاقية المعونة الغذائية الصادرة عام 1999 والمبادئ التوجيهية لمشروع " سفير " (Sphere Project) المتعلقة بالمعايير الدنيا للاستجابة في حالات الكوارث.
    因此,还可以与其他现有文书、包括1999年《粮食援助公约》和《领域项目准则》进行联系。
  • 16- ويمكن إحداث تغييرين في نظام اتفاقية المعونة الغذائية لضمان جعله مستنداً بفعالية إلى الاحتياجات ولتجاوز نطاق البند المتعلق بحالات الطوارئ، الذي لا يزال غير كاف للغاية().
    对《粮食援助公约》制度作出了两项变革,以确保其有效地基于需要,超越其仍然很不充分的紧急情况条款。
  • وبالإجمال، هناك حافز مالي على عدم التقيد بموعد تقديم المعونة الغذائية وهو أمر لا تثبطه اتفاقية المعونة الغذائية بفعالية().
    总而言之, " 错失提供粮食援助的时机有其财政上的刺激因素 " ,而《粮食援助公约》对此没有给予有效抑制。
  • (9) لابد أن يزيد البرنامج من قدرته على مساعدة الجهات المانحة بتوفير المساعدات المطلوبة بمقتضى الاتفاقية، كحافز إضافي لتقديم مساهمات اتفاقية المعونة الغذائية من خلال البرنامج.
    ㈨ 粮食计划署应提高能力,协助捐助者做到公约所规定的汇报要求,以此进一步推动各方通过粮食计划署,提供《粮食援助公约》所述的捐款。
  • 18- ويمكن أن يتمثل الأسلوب الآخر المحتمل للتعبير عن الالتزامات في التزام أعضاء اتفاقية المعونة الغذائية بتسديد تكاليف نظم تأمين بهدف تعزيز إمكانية التنبؤ بالمعونة ووضع حد لطابع تأثر المعونة الغذائية عكسياً بالتقلبات الدورية للأسعار.
    另一个表明承诺的可能方式是《粮食援助公约》成员承诺负担保险计划的费用,以增强援助的可预测性,消除粮食援助的反周期性质。
  • وفي السياق الخاص بالإمدادات الغذائية، تنص اتفاقية المعونة الغذائية على أن المعونة الغذائية، المادة الثامنة (أ)، ينبغي أن " تتماشى مع العادات الغذائية والاحتياجات التغذوية للمستفيدين " .
    关于提供食品,《粮食援助公约》(第三条(j)款)建议,食品援助应 " 符合受援人的饮食习惯和营养需求 " 。
  • فلا القرار ولا اتفاقية المعونة الغذائية يحددان مقدار المستوى " الكافي " من المعونة الغذائية التي تحتاج إليها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    该《决定》和《粮食援助公约》均没有用数字限定最不发达国家和粮食净进口发展中国家需要的 " 足够 " 粮食援助的水平。
  • 39- تنص المادة 13(ح) من اتفاقية المعونة الغذائية على أنه " يجب أن يسعى الأعضاء إلى إجراء تقييمات مشتركة لبرامجهم الخاصة بالمعونة الغذائية وعملياتها. استناداً إلى مبادئ دولية متفق عليها " .
    《粮食援助公约》第十三(h)条规定, " 各成员应当根据商定的国际原则.着手对其粮食援助方案与合作作出联合评估 " 。
  • وتنص اتفاقية المعونة الغذائية أيضا، في المادة الثامنة (ز)، على " تقييم للاحتياجات تقوم به الدولة المتلقية للمساعدة والأعضاء، كل في حدود سياساته " من أجل تحديد تقديم المعونة الغذائية.
    《粮食援助公约》(第八条(b)款)预见到 " 由接受方和成员在其各自政策范围内进行评估的需要 " ,以确定食品援助的提供。
  • 12- اتفاقية المعونة الغذائية اتفاقية فريدة من نوعها من حيث إنها تفرض على الأطراف فيها (أو الأعضاء) التزامات واجبة فيما يتعلق بأحجام المعونة الغذائية التي تلتزم بتقديمها، وبالتالي تتيح تحسين إمكانية التنبؤ بهذا النوع من المعونات.
    《粮食援助公约》是独特的,因为它规定了缔约国(或 " 成员 " )对其承诺的粮食援助量负有义务,因此增加了此一援助形式的可预测性。
  • وهذا هو السبب الذي جعل اتفاقية المعونة الغذائية تلزم الأعضاء ﺑ " أن يولوا اهتماماً خاصاً لمسألة تلافي الآثار الضارة على المستهلكين ذوي الدخل المنخفض الناجمة عن تغيرات الأسعار نتيجة لعمليات الشراء محلياً " (المادة 12(د)).
    出于这一原因,《粮食援助公约》要求各成员 " 特别注意避免由于当地采购导致的价格变化对低收入消费者造成的有害后果 " (第十二(d)条)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاقية المعونة الغذائية造句,用اتفاقية المعونة الغذائية造句,用اتفاقية المعونة الغذائية造句和اتفاقية المعونة الغذائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。